segunda-feira, 12 de julho de 2010

REFLEXÃO E HUMOR

"Empreguemos apenas a razão para combater opiniões, pois ninguém mata ideias a tiro"

Antoine Rivarol

“Prefiro aqueles que me criticam e me corrigem do que aqueles que me bajulam e me corrompem”

Santo Agostinho


HUMOR : ESSA É PARA RIR Á VONTAAAAAAAAADE!!!

“A gargalhada é um tranqüilizante sem efeitos colaterais”

Desconhecido

Numa certa ocasião, vi o glossário de um determinado tradutor, que conta-se, estudara um pouquinho da língua inglesa num curso rápido, porque não dispunha de muito tempo.Daí, ele traduziu:

Go home por Vá a Roma,

He is my Son por Ele é maçom,

I don’t care por Eu não quero,

Because por Inflamação no bico,

She must go por ela mastigou,

A hot day por arrotei,

The boy is behind the door por O boi esta berrando de dor,

Once more por Onde você mora,

Today’s payday por Hoje peidei e ainda

In french por em frente.

OUTRAS BEM LEGAIS!!!

Segundo o bem humorado Sérgio Muller, no estado do Ceara(nordeste brasileiro),por exemplo:

Hurry up seria Avia homi,

Let’s go fellows seria Rumbora negada,

No thanks seria Carece não,

More or less seria marromeno,

I give up seria Peço penico,

Come to me baby seria Ande Tonha.

Há ainda uma estorieta de um certo brasileiro( não sei se foi verdade ou não!), que foi para França e pediu um chocolate(chocolat, em francês).Daí, ele disse “Chocolá”( a letra T é muda no final das palavras em francês), portanto até aqui, tudo bem...e aí o francês perguntou “ Chaud”? - que quer dizer - quente?(O D também no final é omisso - a pronúncia portanto é “Chô”?)e o nosso brasileiro triplicou...colá(a gargalhada foi geral, e teria sido ouvida até nas margens dos rios Loire e Gorone-acréscimo meu!).

Há ainda aquela outra, atribuída ao nosso músico popular Bana, numa certa ocasião, na capital francesa, quando realizou um concerto.

Bana(segurando) o microfone- “Bana an pari”.(Diz-se que ele queria dizer “Bana á Paris”-Bana em Paris).”An pari”, no crioulo da ilha de São Vicente, significa literalmente, “Dei á luz”.Conta-se que um sanvicentino, do meu da mutidão, gritou...”Môtch ô fêma?”( “macho ou fêmea?)...Há muitos mais estórias deste tipo, mas não há tinta, papel ou saliva que chegue para contar todas.

PARA REFLEXÃO DURANTE A SEMANA

“O amor é como um bebé: Precisa ser tratado com ternura”

Provérbio africano

“Todas as flores do futuro estão nas sementes de hoje”

Provérbio chinês

“A união do rebanho obriga o leão a ir dormir com fome”

Provérbio africano

“Se você está construindo uma casa e um prego quebra, você deixa de construir, ou você muda o prego?”

Provérbio africano

“Se o trabalho não me honra, hei-de honrar o trabalho.”

Epaminondas, o futuro herói de Leuctras e Mantinéia, respondendo aos amigos políticos que o tinham elegido para chefe da limpeza pública em Atenas

" Só os mortos conhecem o fim da guerra "

Platão

"Não sei como será a terceira guerra mundial, mas a quarta será com pedras e paus" Albert Einsten

“Só depois que a última árvore for derrubada, o último peixe morto, o último rio envenenado, vocês perceberão que o dinheiro não se come”.

Pensamento indígena

Sem comentários:

Enviar um comentário