quinta-feira, 27 de outubro de 2011

MELHORANDO SEU INGLÊS!!! Uma pesquisa de Nataniel Semedo da Silva

Frases em inglês sobre Copa do Mundo, Relacionamentos e muito mais...

Olá Pessoal! As treze frases seguintes de hoje trazem mais expressões do dia a dia para auxiliar no aprendizado do inglês.Foram incluídas mais algumas comuns também no futebol, já que a Copa do Mundo de 2014 se aproxima.
1. Cada um na sua, gosto não se discute: To each their own
Ex: I don´t know what she sees in him, but to each their own. (Eu não sei o que ela vê nele, mas cada um na sua.)
2. Beijar bem, beijar mal: To be a good/bad kisser
Ex: Jane is a good kisser. (Jane beija bem.)
Ex: Her ex-boyfriend is a bad kisser. (O ex-namorado dela beija mal.)
3. Jogar o buquê: Toss the bouquet
Ex: It´s time to toss the bouquet. (É hora de jogar o buquê.)
4. Encaminhar: Refer
Ex: I´ll refer your complaint to the lawyer. (Vou encaminhar sua reclamação ao advogado.)
Ex: They referred her to a specialist. (Encaminharam ela a um especialista.)
5. Ganhar votos: Win votes
Ex: They do everything possible to win votes. (Eles fazem de tudo para ganhar votos.)
6. Ficar cara a cara com: Come face to face with
Ex: He came face to face with the criminal. (Ele ficou cara a cara com o criminoso.)
7. Licença maternidade/paternidade: Maternity/paternity leave
Ex: She was on maternity leave. (Ela estava de licença maternidade.)
Ex: You have the right to paternity leave. (Você tem direito a licença paternidade.)
8. Chuva: Rain
Ex: The rain is getting harder. (A chuva está ficando mais forte.)
Ex: I´m glad the rain is easing off. (Ainda bem que a chuva está passando.)
9. Sofrer gol: To Concede a goal
Ex: They conceded only five goals in 16 away games. (Eles sofreram apenas cinco gols em 16 jogos fora de casa.)
10. Passar a bola por entre as pernas do adversário: To nutmeg
Ex: Romário nutmegged him and the fans went wild. (Romário passou a bola por entre as pernas dele e os torcedores foram à loucura.)
11. Dar um chapeu, boné: To lob
Ex: Ronaldinho Gaúcho lobbed Messi and scored a goal. (Ronaldinho Gaúcho deu um chapéu no Messi e marcou um gol.)
12. Passe de primeira: One-touch pass
Ex: He made a one-touch pass to the striker. (Ele deu um passe de primeira para o atacante.)
13. Sair caro: To cost
Ex: This is costing me. (Isto está me saindo caro.)
Oi pessoal, no proximo ano teremos os Jogos Olímpicos de Londres e em 2014 a Copa do Mundo aqui no Brasil.Que tal então aprender um pouco do vocabulário relacionado aos esportes?
Seguem abaixo algumas frases interessantes sobre o tema. I hope that helps!
1. Marcar (gol, ponto): To score
Ex: The striker scored two goals in the second half. (O atacante marcou dois gols no segundo tempo.)
2. Jogo muito disputado: Hard-fought game
Ex: That was a hard-fought basketball game. (Esse foi um jogo de basquete muito disputado.)
3. Empatar (como resultado final): To tie/To draw
Ex: Italy tied with Ireland. (A Itália empatou com a Irlanda.)
4. Empatar (durante o jogo): To equalize
Ex: They just need to equalize. (Eles só precisam empatar o jogo.)
5. Desempatar: To break the deadlock.
Ex: He broke the deadlock in the injury time. (Ele desempatou nos acréscimos.)
6. Vencer (campeonato,corrida,jogo): To win
Ex: Senna won four races in a row. (Senna venceu quatro corridas seguidas.)
7. Derrotar/ Vencer (oponente): To beat/Defeat
Ex: They were defeated twice. (Eles foram derrotados duas vezes.)
8. Invicto: Undefeated/Unbeaten
Ex: He remained undefeated for six months. (Ele permaneceu invicto por seis meses.)
9. Ser rebaixado (times em geral): To be relegated
Ex: They may be relegated again.(Eles podem ser rebaixados novamente.)
10. Machucado (Jogador,atleta): Injured
Ex: The best player is injured.(O melhor jogador está machucado)
11. Enfrentar (Oponente): To face
Ex: Brazil will face Italy in the finals. (O Brasil enfrentará a Itália nas finais.)
12. Chegar/Terminar (em determinada posição,lugar): To come
Ex: She came third but won the championship. (Ela chegou em terceiro mas venceu o campeonato.)
13. Pole position (Corridas de carro, Fórmula 1)
Ex: They tried hard to win the pole position. (Eles se esforçaram pra ficar com a pole.)
See you!

O vocabulário do futebol (soccer) em Inglês
Todo mundo sabe que a paixão dos brasileiros pelo futebol é algo inexplicável, todos nós, até mesmo os mais indiferentes têm um time do coração (muitos preferem não revelar para não passar vergonha). Por isso, este blog, freqüentado principalmente por brasileiros, não poderia deixar de abordar o tema.
Torcer é “to support”, então para perguntar “Você torce para que time?” você deve dizer “What team do you support?” (British English) ou “What team do you cheer/root for?” (American English). Vamos conhecer algumas perguntas úteis:
What’s the score? – Como está o placar?
Who’s winning? – Quem está ganhando?
Está 4 a 0 para o Cruzeiro. – It’s 4 to 0, Cruzeiro.
Deu zebra, o Atlético ganhou. – It was an upset, Atlético won.
They won by penalties. – Eles ganharam nos pênaltis.
Agora vamos conhecer um pouco o vocabulário do futebol (soccer).
Amistoso – friendly game Apito – whistle
Arquibancada – stand Arremesso lateral – throw in
Atacante – forward Banco – the bench
Barreira – wall Convocação – Call-up
Cartão amarelo – yellow card Cartão vermelho – red card
Centroavante – centre forward, striker Chutar – to shoot
Chute – shot Chuteira – cleated shoes
Contra – against, versus, “v” Cruzamento – cross
Defesa – save Descontos – injury time
Dois a zero – two nill Empate – draw
Equipe – team Escanteio – corner, corner kick
Expulsar – to send off Fã – fan (também pode ser ventilador)
Geral – terraces Gol – goal
Gol contra – own goal Gol de empate – equaliser
Goleador – hat-trick Goleiro – goalkeeper
Grande área – penalty area Impedimento – offside
Intervalo – half time Lateral direito right back
Lateral esquerdo left back
Lesões – injuries Líbero – sweeper
Linha da grande área –
penalty area marking Linha do meio de campo – halfway line
Locutor – commentator Mão na bola – handball
Marcar o gol – to score Marca do pênalti – penalty spot
Matar no peito – to chest trap Meio-campista – midfield, midfielder
Morte súbita, gol de ouro –
golden goal Multidão – crowd
Partida, jogo – match, game Passar – pass
Pequena área – box Perder – to lose
Ponta-esquerda – left wing Ponta-direita – right wing
Prorrogação – extra time Quarto zagueiro – left back
Rede – net Reserva – substitute
Técnico – manager, coach Tiro livre – free kick
Trave – post, goalpost Travessão – crossbar
Vencer – to win Zagueiro – defender, back
Zero a zero – nil nil

Sem comentários:

Enviar um comentário