VAMOS CANTAR?
ESCUTE E ACOMPANHE A MÚSICA E VÍDEO ACIMA “AISHA” DE KHALED
COM TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS
ATIVIDADE DE ESCUTA E PRONÚNCIA.
AISHA
Comme si je n’existais pas como se eu não existisse
Elle est passée à coté de moi, Ela passou ao meu lado
Sans un regard, reine de Saba. Sem um olhar, rainha de Sheba,
J'ai dit : "Aïcha, prends : tout est pour toi." Eu disse: Aisha, pegue: Tudo é para você!!
Voici les perles, les bijoux, Aqui estão as pérolas, as jóias,
Aussi l'or autour de ton cou, Também o ouro em volta do teu pescoço
Les fruits bien mûrs au goût de miel, As frutas completamente maduras
com o gosto do mel
Ma vie, Aïcha, si tu m'aimes. Minha vida, Aisha, se você me ama!
J'irai où ton souffle nous mène Eu irei aonde tua respiração nos levar
Dans les pays d'ivoire et d'ébène. Nos países do marfim e do ébano!
J'effacerai tes larmes, tes peines. Apagarei Tuas lágrimas, Tuas tristezas
Rien n'est trop beau pour une si belle. Nada é bom demais para uma tão bela
Ooh ! Aïcha, Aïcha, écoute-moi. Ooh! Aisha, Aisha escuta-me
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas. Aisha, Aisha, não se vá
Aïcha, Aïcha, regarde-moi. (oh!) Aisha, Aisha Olha para mim
Aïcha, Aïcha, réponds-moi. Aisha, Aisha responde-me
Je dirai les mots des poémes. Eu direi as palavras dos poemas
Je jouerai les musiques du ciel. Eu tocarei as músicas do céu
Je prendrai les rayons du soleil. Eu pegarei os raios do sol para iluminar
Pour éclairer tes yeux de reine. Para iluminar teus olhos de rainha
Oooh ! Aïcha, Aïcha, ecoute-moi. Ooh! Aisha, Aisha escuta-me
Ooh, Aïcha, Aïcha, t'en vas pas. Aisha, Aisha não se vá
Elle a dit : «Garde tes trésors. Ela disse: guarde teus tesouros.
Moi, je vaux mieux que tout ça, Eu, eu valho o melhor que tudo isso, das barras fortes
Des barreaux sont des barreaux même en or.Barras são barras mesmo que sejam de ouro
Je veux les mêmes droits que toi, Eu quero os mesmos direitos que você
Du respect pour chaque jour E do respeito de cada dia
Moi, je ne veux que de l'amour »... Eu, não quero senão o amor!!
Aaah !
Comme si je n’existais pas, Como se eu não existisse
Elle est passée à cotê de moi, Ela passou ao meu lado
Sans un regard, reine de Saba. Sem um olhar, rainha de Sheba,
J'ai dit : « Aïcha, Aïcha , prends : tout est pour toi.» Eu disse: Aisha, pegue: Tudo é para você!!
Aïcha, Aïcha, écoute-moi. Aisha, Aisha escuta-me
Aïcha, Aïcha, écoute-moi. Aisha, Aisha escuta-me
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas. Aisha, Aisha, não se vá
Aïcha, Aïcha, regarde-moi. Aisha, Aisha Olha para mim
Aïcha, Aïcha, réponds-moi. Aisha, Aisha responde-me
Nbrik Aïcha won-moot aleyk Eu quero você Aisha, e eu estou morendo por você
Hathi sayidit hayati wa hobbi Es a mulher da minha vida, e o meu amor
Enti omri wenti hayati Você é a minha longevidade e a minha vida
Temaneyt un'aeesh maak gheir inti Eu desejei viver com ninguém mais a não ser vocé
Aïcha, Aïcha ecoute moi Aisha, Aisha escuta-me
Aïcha, Aïcha ana abghik Aisha, Aisha eu quero você
Aïcha, Aïcha, regarde-moi. Aisha, Aisha Olha para mim
Aïcha, Aïcha mowt aleyk eu estou morendo por você
Reponds moi responde-me
Ya leili oh noite
Aicha, Aicha, ecoute moi Aisha, Aisha escuta-me
Aicha, Aicha, ecoute moi Aisha, Aisha escuta-me
Aicha, Aicha, t'en vas pas Aisha, Aisha, não se vá
Aicha, Aicha, regarde moi Aisha, Aisha Olha para mim
Aicha, Aicha, reponds moi Aisha, Aisha responde-me
La la la la la ...
Sem comentários:
Enviar um comentário